Trouwen in Turkije: welke documenten nodig?

Nederlanders in Turkije Forums Liefde Trouwen in Turkije: welke documenten nodig?

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 17)
  • Auteur
    Berichten
  • #32012
    Lykle
    Bijdrager

    Hallo allemaal,

    Wij (mijn Turkse vriendin en ik) zijn van plan om hier in Turkije te gaan trouwen. Hiervoor heb ik uiteraard enkele documenten nodig vanuit Nederland, maar het is me niet helemaal duidelijk welke documenten dat precies zijn. Internationale geboorte-akte en uittreksel uit het GBA zijn vanzelfsprekend, maar de site van de Nederlandse ambassade heeft het ook over een verklaring van huwelijksbevoegdheid, terwijl ik elders lees dat zoiets helemaal niet nodig is of dat ik een ongehuwdverklaring nodig heb. Kan iemand hier duidelijkheid verschaffen over welke documenten ik precies moet aanvragen?

    Alvast bedankt.

    #37654
    debekker
    Bijdrager

    Je moet bij de ambassade een document ophalen voor de huwelijksbevoegdheid.
    Dit is een soort documentje dat je van Nederland mag trouwen en niet al getrouwd bent.

    Het is voor mij nu al weer bijna 3 jaar geleden, maar ik heb dit toen ook allemaal moeten doorlopen.

    Je zal ook een bloed proef moeten doen, aangezien er een hele hele kleine kans is dat je DNA niet compatible is of iets dergelijks. Echt belachelijk, wij hadden de resultaten nog niet, maar alleen het papiertje dat je de proef doet is genoeg.

    #37656
    Ihlamur
    Bijdrager

    Ik ben 3 jaar geleden hier in turkije getrouwd en had nodig. Een internationaal gewaarmerkt afschrift van de gegevens uit de basisadministratie persoonsgegevens. Daarin staat dat oa dat je ongehuwd bent. En een geboorteakte van de plaats van geboorte, deze was ook meertalig dus vertalen was niet nodig. Ik had alle papieren uit nederland niets van consulaat of ambassade.

    Hier moet je inderdaad een bloedproef ondergaan maar dat is niet omdat je buitenlander bent, dat moeten ook alle Turken, is nou eenmaal procedure. Wij moesten naar aanleiding van de bloedproef op consult komen omdat een bepaalde bloedwaarde van mijn aanstaande niet helemaal koşer was en ik moest daarvoor akkoord verklaren.

    Verder kopie paspoort, tig foto’s, geboortebewijs en registratie van je partner natuurlijk. Bij de verplichte documenten staan ook verklaringen van echtscheiding van een eerder huwelijk, als die er zijn. Bij ons beiden was dit zo maar er is niet naar gevraagd……

    vervolgens krijg je hier een evlenme ehliyet belgesit, bewijs dat jullie beiden mogen trouwen, deze is 3 maanden geldig. Daarmee vraag je je huwelijksvoltrekking aan en dat kan meestal binnen enkele dagen. Moet iig binnen die 3 maanden.

    #37662
    Lykle
    Bijdrager

    Bedankt voor de antwoorden. Ik heb zelf ook nog even navraag gedaan. Sariyer Belediyesi vraagt expliciet om een document voor huwelijksbevoegdheid. Het consulaat levert die echter niet en verwijst mij naar mijn laatste woongemeente in Nederland. De medewerker van het consulaat heeft ook aangegeven dat voor sommige Turkse gemeenten het uittreksel persoonsgegevens (BPR) met daarin burgerlijke stand voldoende is, maar voor andere niet. Dat uittreksel is dus sowieso nodig, alsmede de geboorte-akte. Hopelijk begrijpen ze in Amersfoort wat ik wil met het aangevraagde document voor huwelijksbevoegdheid, want de vorige keer dat ik daar vragen over had, vroegen ze daarvoor ook allerlei officiële documenten van mijn partner, terwijl de Turkse autoriteiten dat prima zelf kunnen beoordelen voor hun eigen staatsburgers…

    #37674
    Lykle
    Bijdrager

    En nu beweert Amersfoort dat Evlenme Ehliyet Belgesi hetzelfde is als een verklaring van huwelijksbevoegdheid, waarvoor we dus naar Wit-Rusland mogen om de geboorte-akte van mijn vriendin op te halen, alles moeten laten vertalen, apostille regelen etc…

    Is het echt waar wat Amersfoort beweert? Ik vind het namelijk nogal raar dat de Turkse autoriteiten zoiets zouden vragen, terwijl ze op hun eigen website aangeven dat het om mijn gegevens gaat. Nergens wordt gesproken over gezamenlijke gegevens. Sterker nog, het strookt ook niet met wat mijn vriendin nodig had toen zij als buitenlandse in Turkije getrouwd is.


    @Ihlamur
    : was jij Turks staatsburger toen je de evlenme ehliyet belgesi kreeg? En was die voor jou of voor jullie samen?

    #37678
    Ihlamur
    Bijdrager

    Die evlenme belgesi krijg je als van beide partijen alles in orde is en is een huwelijksbevoegdheid inderdaad, maar dan voor zijn tweeën. Ik was geen Turkse en op dit papier staan de gegevens uit het geboorteregisters en van de burgerlijke stand van beiden. Met dit formulier vraag je je huwelijksdatum aan en let erop het is maar 3 maanden geldig.

    En ja als je vriendin in Rusland geboren is zal haar geboorteakte ect daarvandaan moeten komen, (dat is toch normaal?).
    Van mij moest ook alles uit Nederland komen, met apostille. Consulaat geeft dergelijke documenten niet af. Nederland geeft wel internationale verklaringen af, waarop ook Turks staat, dus vertalen was niet nodig. Ik heb deze documenten via internet opgevraagd en op laten sturen. Misschien dat Rusland dat ook doet?

    Lachen is ook: nu wil ik mijn huwelijk in Nederland laten inschrijven. Voor de aanvraag van het Turks staatsburgerschap wil Turkije een internationaal bewijs dat ik, als Nederlandse, in Nederland ook getrouwd ben (met dezelfde man ;)). Bij de sluiting van een huwelijk in Turkije wordt dat niet automatisch doorgegeven. Nu moet ik alles (ook met apostille) vanuit Turkije naar Nederland sturen. Maar hier in Turkije verstrekken ze niet alle formulieren in meerdere talen dus mag ik nu alsnog eea laten vertalen en echt laten verklaren door een notaris.

    Ik lees dat Amersfoort alles over je toekomstige partner wil weten. Dat wilde gemeente Reimerswaal ook, ik moest geboorteakte en kopie id-kaart van toekomstige partner opsturen voor de aanvraag. Standaardprocedure blijkbaar.

    #37707
    Lykle
    Bijdrager

    Nog een vraag: ik heb mijn geboorteakte (een maand geleden) en uitttreksel uit de basisadministratie persoonsgegevens (drie weken geleden) aangevraagd. Hoe lang duurt het normaal gesproken voordat zulke documenten aankomen? Ik vind het erg lang duren zo…

    #37708
    Ihlamur
    Bijdrager

    Ik zou even bellen, dan weet je het gelijk.

    Ik wacht op een verklaring van registratie huwelijk in Nederland. Ze zeiden bij voorbaat al dat dit enige maanden kon duren. Je hebt niet alleen in Turkije trage afdelingen dusssss.. het is overal hetzelfde.

    #37741
    Lykle
    Bijdrager

    Alles is geregeld, wij gaan zondag trouwen! Huwelijksbevoegdheid vanuit NL was voor Sarıyer niet nodig, uittreksel GBA en geboorte-akte (allebei meertalig, zonder apostille) waren genoeg, samen met een officiële paspoortvertaling. Aangezien mijn aanstaande vrouw Turks staatsburger is, had ze haar geboorte-akte niet nodig. De huwelijksbevoegdheid hebben we hier na een bezoekje aan Evlendirme Dairesi opgehaald bij Nüfus Müdürlüğu en daarmee zijn we teruggegaan om de bruiloft te plannen.

    Mijn volgende uitdaging is om afspraken te plannen bij de politie. Ik moet mijn huwelijk laten registreren binnen 15 dagen, maar ik moet ook o.b.v. mijn nieuwe werkvergunning mijn ikamet laten verlengen. En dat in twee verschillende Belediyeler, terwijl ik online slechts één afspraak tegelijk te maken. Vandaag of morgen maar even in Beykoz navragen of ze mijn huwelijk mee kunnen nemen in het aanpassen van mijn ikamet of hoe ik het anders moet regelen.

    #37747
    Ihlamur
    Bijdrager

    Zie je wel, het valt allemaal weer reuze mee! Soms is het gewoon fijn dat het systeem een zooitje is, gaat ineens alles veel sneller.

    #37748
    AnoukM
    Bijdrager

    Hallo allemaal,

    Ik ga aanstaande augustus met mijn verloofde in Turkije trouwen en ik zat een beetje in mijn maag met het aanvragen van documenten die nodig had om te kunnen trouwen. Door jullie reacties ben ik een stuk verder gekomen, ik had alleen nog een aantal vraagjes;
    – Moet ik de internationale documenten (geboorte-akte, GBA) nog in NL bij de rechtbank laten legaliseren, of is dat niet nodig?
    – Waar moet ik zijn voor een officiële paspoortvertaling/ waar kan ik dat laten doen?
    – Geven ze in Turkije een internationaal trouwboekje af? Is dat niet makkelijker als je je huwelijk in NL wil laten registeren?
    – Is een tolk verplicht wanneer je gaat trouwen in Turkije want ik lees weleens dat er een tolk aanwezig moet zijn?!

    Groetjes Anouk

    Lykle gefeliciteerd met je huwelijk cheer

    #37749
    Lykle
    Bijdrager

    Bedankt voor de felicitatie.

    1. Je hoeft je documenten niet te laten legaliseren, wel meertalig opvragen bij de gemeente.
    2. Je kunt je paspoort bij iedere beëdigde vertaler laten vertalen en die kan ook de notarisstempel regelen. Kosten zijn grofweg tussen de 100 en 150 lira.
    3. Ja, die van mij is meertalig. Huwelijk in NL registreren heb ik echter nog geen tijd voor gehad 😉
    4. Nee, zolang je de paar vragen die je gesteld worden kunt beantwoorden, heb je geen vertaler nodig. Ze vragen je voornaam/achternaam, voornamen vader & moeder en of je met de persoon in kwestie wilt trouwen. Dit is heel eenvoudig voor te bereiden wanneer je een heel klein beetje Turks begrijpt.

    Succes!

    #37750
    Ihlamur
    Bijdrager

    Om het huwelijk in Nederland te laten registreren accepteert Nederland geen trouwboekje. Meertalige huwelijksverklaring van de gemeente (met Apostille) waarin je trouwt en volledig nufüs kayıt örneği (uittreksel geboortebewijs Turkse partner, die is niet meertalig, moet je wel laten vertalen/notaris en Apostille bij gemeente halen) Turks paspoort of vertaalde ID kaart Turkse partner.

    Voor vrouwen is er tegenwoordig een extra regel dat je een formulier moet invullen welke naam je wilt dragen. Dat is of/of en als je voor die van je man kiest doe je officieel afstand van je meisjesnaam. Je persoonsgegevens veranderen helemaal! Ik heb zo’n formulier gekregen+ het advies van Den Haag om niet de naam van mijn man aan te nemen omdat dit later bij evt erfrechten van Nederlandse familieleden of echtscheidingen wel eens voor vervelende situaties kan zorgen.

    Lastig want hier in Turkije kan je juist meer wanneer je naast de naam van jezelf ook die van je man draagt.

    #37872
    ahe059
    Bijdrager

    Ihlamur schreef:

    Om het huwelijk in Nederland te laten registreren accepteert Nederland geen trouwboekje. Meertalige huwelijksverklaring van de gemeente (met Apostille) waarin je trouwt en volledig nufüs kayıt örneği (uittreksel geboortebewijs Turkse partner, die is niet meertalig, moet je wel laten vertalen/notaris en Apostille bij gemeente halen) Turks paspoort of vertaalde ID kaart Turkse partner.

    Voor vrouwen is er tegenwoordig een extra regel dat je een formulier moet invullen welke naam je wilt dragen. Dat is of/of en als je voor die van je man kiest doe je officieel afstand van je meisjesnaam. Je persoonsgegevens veranderen helemaal! Ik heb zo’n formulier gekregen+ het advies van Den Haag om niet de naam van mijn man aan te nemen omdat dit later bij evt erfrechten van Nederlandse familieleden of echtscheidingen wel eens voor vervelende situaties kan zorgen.

    Lastig want hier in Turkije kan je juist meer wanneer je naast de naam van jezelf ook die van je man draagt.

    En wat is nu voor mijn Turkse vrouw het handigste! we willen over twee weken het hele circus opstarten.

    ongehuwd verklaring heb ik verder morgen als het goed is en internationaal geboorteakte ook.
    Ik ga volgende week naar Istanbul waar we ook willen trouwen.

    #37876
    Ihlamur
    Bijdrager

    Uit Nederland heb je een meertalige huwelijksbevoegdheid nodig, geboorteuittreksel (laat er ff een apostille opzetten) en meer niet.
    Hier in Tr haal je een verbijfsvergunning, ziektekostenverzekering in Nederland of hier, geld en inkomen, geldig woonadres, en pas daarna kan je bij het kaymakamlık (bevolkingsdienst) een huwelijk aanvragen.
    Zij vertellen je wat je nodig hebt en ook dat is een hele waslijst.
    Van bloedproeven, vertalingen pas en andere niet meertalige papieren+verifiëring notaris ect ect. Denk dat je bij elkaar zo’n paar honderd lira kwijt bent. Dan krijg je een evlenme ehliyeti en kan je in principe de volgende dag trouwen.
    Binnen 24 uur MOET je deze wijziging melden bij de vreemdelingenpolitie om een boete te voorkomen.

    Piece of cake 😉 Neem de tijd en t komt allemaal goed.

    Haaa! Jij bent man he? Om hier een verblijfsvergunning te krijgen moet je een inkomen kunnen overleggen waaruit blijkt dat je je Tr vrouw kan onderhouden. Er is hier een forumlid Cor in Antalya die weet er meer van. Die heeft ook met dat bijltje gehakt, je zou hem eens kunnen vragen. Voor vrouwen is het weer anders, mijn Tr man heeft werk en via hem ben ik verzekerd ik heb dat probleem niet.

    Hier gaan wonen geeft ff een beetje rompslomp, kost geld en geduld. Ik heb indertijd mijn motor in NL verkocht omdat ik het niet zag zitten hem in te voeren………..

15 berichten aan het bekijken - 1 tot 15 (van in totaal 17)
  • Je moet ingelogd zijn om een reactie op dit onderwerp te kunnen geven.