De meest populaire bezigheid in Turkije: Engels leren

13
1958

De helft van Turkije probeert tegenwoordig om Engels te leren. De andere helft is bezig om het geld dat hiervoor nodig bij elkaar te krijgen. Het leren van Engels is voor de meeste Turken een levenslange onderneming.

Het aanbod in Turkije is enorm. Er zijn tal van cursussen Engels – sommigen van hen lijken op chique prive-scholen – en dan zijn er nog particuliere middelbare scholen die zich richten op een taalcursus Engels.

Ouders geven fortuinen uit voor hun kinderen om Engels te leren, waarmee ze bij voorkeur willen starten op jonge leeftijd, in het kleuteronderwijs. Ook het openbaar onderwijs investeert grote bedragen in Engelse lessen, met de zogenoemde Anatolian High Schools. Er zijn voorbereidende scholen die bijna op alle universiteiten Engelse les geven. Studiereizen naar het buitenland, bijlessen in de zomer, zomerkampen, werk & reisregelingen en studeren in het buitenland hebben allemaal hetzelfde doel: vloeiend Engels leren spreken.

Uiteindelijk, zou je denken dat Turkse mensen het Engels inmiddels onder de knie zouden moeten hebben. Het tegendeel is echter waar. Er zijn genoeg redenen te noemen voor deze enorme mislukking. Een goede reden die wordt genoemd en door experts wordt ondersteund, is dat de taalbeheersing van de eigen moedertaal (het Turks) vaak niet eens al te best is, wat het moeilijker maakt om een vreemde taal erbij te leren spreken. Men moet competent zijn in zijn / haar eigen taal voordat wordt begonnen met een tweede of derde taal te leren.

In zijn column, “Waarom kunnen Turken geen Engels” zegt Güven Sak:

Turkije’s probleem met de Engelse taal is van structurele aard. Het land mist bekwame leraren die vloeiend Engels spreken en de programma’s om hen te trainen. Het is niet alleen het curriculum, maar de bouwstenen van Engels-talig onderwijs die ontbreken.

Ondanks de openheid van Turkije tot de wereld en wereldwijde commerciële activiteiten, ontbreekt de Engelse taalvaardigheid nog altijd, vooral in de jongere generatie. “Er is een gebrek aan interesse en het verlangen naar een snelle oplossing in plaats van de inspanning die nodig is om een ​​vreemde taal goed te leren.”

Lees de hele Engelstalige column van Belgin Akaltan op huriyetdailynews.com

13 REACTIES

  1. Klopt helemaal. Het is echt ongelooflijk wat een geld er uitgegeven wordt voor deze cursussen. Schandalig gewoon. En het resultaat is echt zo slecht.

  2. Bwahaha een levenslange bezigheid, wat een onzin. Ze hebben allemaal een schotel, maar zijn blijkbaar te lui om het audiokanaal naar Engels te zetten als hun kinderen TV kijken. Zo leer je Engels in een jaartje of anderhalf. Ook heeft zogenaamd 35% internet, maar blijken ze niet in staat om zelf Engels te leren van de duizenden televisieseries en films die gratis op internet te vinden zijn. In en in triest. Als je Turkije verlaat, naar bijvoorbeeld Georgie, Azerbeidzjan of Iran schaam je je dood als Turk, dat de mensen daar allemaal zo goed Engels spreken. Men hoeft trouwens helemaal niet competent te zijn in de eigen taal voordat men een andere taal (deels) onder de knie kan krijgen, kleine kinderen leerden tot zo’n 10 jaar geleden gewoon Engels van de TV met ondertiteling. Dat is helaas weggevallen, maar het internet heeft dat voor een groot deel opgevangen. Turken zijn gewoon net zoals Engelsen, Chinezen, Amerikanen, Fransen en Duitsers; chauvinisten die geen andere taal willen leren dan hun eigen. Dat is ok, maar dan moet je niet klagen als je duizenden euro’s betaald en niets krijgt voor je geld. De docenten spreken zo slecht engels dat ze het beter niet kunnen onderwijzen, maar gewoon een film aan zetten met ondertiteling (zo hebben wij het voor een groot deel ook geleerd op de basisschool en middelbare school).

  3. @ Ihsan, ik ben het niet met je eens hoor, het is bewezen dat wanneer iemand de moedertaal niet beheerst dat een 2e taal leren niet goed gaat.

    Waar ik het wel met je eens ben is het gebruik van tv en internet, maar ook dit is niet geheel aan henzelf, als tv zenders nou eens wat minder gebruik zou maken van voice overs en meer in Engelse taal zou uitzenden met ondertiteling, zou dat al een heel stuk helpen!

    Het zou goed voor Turkije zijn als de leraren Engels betere opleidingen krijgen en de opleidingen Engels leraar zich wat minder richten op algemene vakken maar zich meer bezighouden met de taal eigen te maken en vooral ook veel praktijk lessen te geven.
    Ik ken veel Turkse mensen die afgestudeerd Engels leraar zijn maar hen Engels is echt bar en bar slecht. Dus het is niet zo gek dat kinderen Engels niet goed leren….

  4. Nu wil ik graag ooit mijn bijdrage leveren aan de ontwikkeling van de Engelse taal in Turkije. Wellicht in Izmir, maar dit zijn mijn eerste stappen dus heb nog werkelijk geen idee hoe,wat en wanneer. Mocht iemand suggesties of tips hebben die mogelijkerwijs mij dichterbij mijn droom kan krijgen, dan hoor ik deze graag! Wie weet zijn er nog meer mensen die Tr zo een stapje verder kunnen en willen helpen.

  5. Als ex-docente Engels verbaas ik me we steeds weer over de belabberde Engelse taalbeheersing van Turkse jongeren met een goede opleiding. De veronderstelling dat dit te maken heeft met slechte beheersing van de moedertaal onderschrijf ik niet.

    In mijn woonplaats Dalyan constateer ik steeds dat veel Koerden in de horeca zonder middelbare schoolopleiding wél redelijk Engels spreken. Ook veel oudere winkeliers hebben zichzelf de Engelse taal in de praktijk eigen gemaakt. Waarom lukt het hen wel? Vanwege een betere beheersing van de Turkse (moeder)taal of misschien vanwege een motivatie die voortkomt uit de wens naar een beter belegde boterham?

    Voor elke taal geldt dat je hem het beste leert als je het gevoel hebt dat je wel moet, omdat het anders ten koste van je eigen welbevinden gaat …

    Op veel openbare scholen wordt de Engelse taal onderwezen als een dode taal zoals Latijn of oud-Grieks. (Mondelinge) taalvaardigheid wordt geoefend en getoetst in meerkeuzetoetsen. En dus geven de plaatselijke middenstand en de Koerdische seizoensarbeiders in de horeca de Turkse lise en universiteitstudenten vaak het nakijken …

  6. Deze column geeft mijn ervaringen duidelijk weer: een op de universiteit studerende jongen had reeds een aantal jaren ook Engels in zijn pakket. Toch kwam hij niet verder dan zichzelf voorstellen, vertellen waar hij woonde en zijn excuses aanbieden dat zijn Engels niet zo goed was …
    Uiteindelijk begrepen we dat elk jaar zijn Engels docent weer overnieuw begon met de bassiskennis omdat deze docent zelf ook niet zo goed Engels sprak … Resultaat is dat de student als afgestudeerd accountant niet internationaal zaken kan doen in het Engels, en dat is in zijn vakgebied toch echt van belang!

  7. Ik vind zelf dat de turkse bevolking engels moet weten. Ookal is het niet veel. Als de toeristen naar Turkije gaan en de turkse bevolking weet geen Engels, hoe moeten ze dan communiceren? Oke het is niet de moedertaal van de turkse mensen maar ze kunnen wel hun best doen om het wel een beetje te leren. :turk:

  8. Ik heb zelf de ervaring dat het Engels in hotels etc. beperkt is tot woorden/zinnen relevant voor het werk wat ze doen. Maar ik heb ook Turken ontmoet die Engels hebben geleerd louter en alleen van de omgang met toeristen. Een beetje krom soms, ok, maar ik zou er wat voor over hebben om zelf zo krom Turks te kunnen spreken als deze Turken Engels.

  9. merhaba,

    Ik denk erover om engelse privelessen te gaan geven in antalya konyaalti. Gewoon thuis ! Mijn eigen engels zit op ongeveer C2 niveau. Als ik kijk naar het engelse onderwijs ben ik van mening ze meer bij te brengen . Heeft iemand ervaring ??

  10. Turkije bereidt zich voor de rest van de wereld Turks te leren. Wat horen we altijd op tv “Yeni Turkiye, Vizyonu genis bir Turkije”.

  11. İhşan: “…kleine kinderen leerden tot zo’n 10 jaar geleden gewoon Engels van de TV met ondertiteling. Dat is helaas weggevallen, maar het internet heeft dat voor een groot deel opgevangen…”

    İhşan legt de vinger op de zere plek. Je merkt zwart-wit verschil tussen mensen die zijn opgegroeid in landen waar gevoiceoverd wordt en mensen uit landen waar ondertiteld wordt. Fransen, Wallonen en Duitsers zijn inderdaad typische voorbeelden: Ik woon bij Maastricht en werk in Luik, geweldige mensen, beleefd en hoflijk maar alleen aan te spreken in Frans, Frans of Frans. Zelfs de managers spreken Engels zoals Inspector Clouseau en AlloAllo :loller: . Onderwijs is niet het probleem want op school wordt ook engels geleerd, zeker op de hogescholen. Maar als je oren niet blootgesteld worden aan de klanken van een taal en je hersen niet aan de zegswijzen ervan ga je een taal spreken op zijn oeterwaals:

    “Ay doont want to val wis ze dor in de haus….”

    Voor mijzelf sprekend: het feit dat alle films en shows die ik spannend vond ondertiteld waren is een jarenlange prikkeling geweest om die ondertiteling zo goed mogelijk te volgen. Op die manier heb ik veel meer geleerd van de TV dan op school met Engels. Tegelijkertijd leer de de variaties in accenten. (Amerikaanse ‘slang’ of het britse “Fawlty towers”).

    Ik moest als kind al lachen als ik naar de Duitse TV keek: James bond kreeg dezelfde stem als David Hasselhoff in Knight Rider. Het zag er belachelijk en betuttelend uit. Amerikaanse tv idemdito, alles gevoiceoverd… Het resultaat spreekt voor zich.

    Als de Turkse overheid enig belang hecht aan de taalvaardigheden van hun onderdanen zouden ze meer sturen op buitenlandse tv met ondertiteling. Zo leer je je volk ook de grammatica van hun eigen taal (ik weet nog dat ik vaak aan mijn ouders moest vragen wat een bepaald woord in de ondertiteling betekende in het Nederlands).

    Ik schat die kans echter klein, want met 100+ kanalen in je eigen taal is het gemak te dichtbij…….

    Dus: voor de komende decennia een mooie melkkoe voor iedereen die de Turks-Engelse leraar wil uithangen!

    Wij zijn in ieder geval druk in de weer om alle mogelijkheden te onderzoeken om naar Turkije te verhuizen! Türkiye, biz geleceğiz!

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in
Captcha verification failed!
Captcha gebruikersscore mislukt. Gelieve ons te contacteren!